Президент Турции Тайип Эрдоган заявил в понедельник, что протесты против заключения в тюрьму мэра Стамбула превратились в “движение насилия” и что главная оппозиционная партия будет привлечена к ответственности за ранения полицейских и материальный ущерб.
Задержание в прошлую среду мэра Экрема Имамоглу, главного политического соперника Эрдогана, вызвало крупнейшие уличные протесты в Турции более чем за десятилетие. В воскресенье суд заключил его в тюрьму до суда по обвинению в коррупции, которое он отрицает.
Главная оппозиционная Народно-республиканская партия (НРП) Имамоглу и ее сторонники заявляют, что обвинения против него являются политически мотивированными и недемократичными, что правительство Эрдогана отрицает.
Несмотря на запрет, введенный на уличные собрания во многих городах, в понедельник шестую ночь подряд продолжались в основном мирные антиправительственные демонстрации, в которых приняли участие сотни тысяч человек, а лидер НРП Озгур Озел повторил призыв к продолжению общенациональных протестов.
Выступая после заседания кабинета министров в Анкаре, Эрдоган заявил, что Республиканская партия должна прекратить “провоцировать” граждан.
“Как нация, мы с удивлением следили за событиями, которые произошли после того, как призыв главного лидера оппозиции выйти на улицы после того, как коррупционная операция в Стамбуле переросла в насилие”, – сказал 71-летний президент.
“Основная оппозиция несет ответственность за наших (раненых) полицейских, разбитые витрины наших магазинов и ущерб общественному имуществу. Они будут привлечены к ответственности за все это политически в парламенте и юридически в судебной системе”.
Ранее министр внутренних дел Али Ерликая обвинил некоторых протестующих в “терроризировании” улиц и угрозе национальной безопасности. По его словам, за пять дней протестов были задержаны 1133 человека и 123 сотрудника полиции получили ранения.
Делегация НРП встретилась с губернатором Стамбула, чтобы обсудить действия полиции по подавлению протестующих. Глава партии в Стамбуле Озгур Челик заявил, что вмешательство полиции в ночь на воскресенье было самым жестоким на сегодняшний день, многие люди были госпитализированы.
Вновь обращаясь к сотням тысяч людей перед зданием муниципалитета Стамбула в Сарачане, лидер НРП Озел повторил призыв бойкотировать СМИ, бренды и магазины, которые он назвал поддерживающими Эрдогана, добавив, что все обвинения против Имамоглу безосновательны и не имеют доказательств.
“Кого бы Тайип Эрдоган несправедливо ни посадил в тюрьму, эта площадь защищает их, за демократию и за Турцию”, – сказал Озел, который также призвал к продолжению протестов, когда толпы размахивали флагами и скандировали лозунги, призывающие правительство уйти в отставку.
Озел добавил, что его партия также будет добиваться освобождения Имамоглу до суда и трансляции судебного процесса по государственному телеканалу TRT. И он вызвал Эрдогана на теледебаты, одновременно призвав протестующих поддерживать общественный порядок и избегать столкновений.
В преддверии выступления Озеля на историческом Галатском мосту в Стамбуле сидячая забастовка протеста перекрыла движение по обе стороны моста, в то время как другие участники собрались в других частях города, в Анкаре и других городах.
Через несколько мгновений после того, как Озел закончил свою речь, полиция применила слезоточивый газ и водометы для разгона демонстрантов в Стамбуле, задержав при этом несколько человек. В Анкаре протестующие встали перед грузовиками с водометами и попросили полицию позволить им пройти мирно.
ЗАКЛЮЧЕН В ТЮРЬМУ “БЕЗ ПРИЧИНЫ”
54-летний Имамоглу был заключен в тюрьму в ожидании суда в воскресенье, когда НРП провела предварительные выборы, чтобы выдвинуть его кандидатом в президенты. В поддержку мэра было подано около 15 миллионов голосов.
Новость об аресте Имамоглу попала на первые полосы турецких газет в понедельник, а оппозиционные СМИ предположили, что мэр был арестован за то, что он был наиболее вероятным соперником Эрдогана.
Сторонники мэра заявили, что заключение Имамоглу в тюрьму продемонстрировало отсутствие правосудия в Турции.
“Я думаю, что по отношению к Имамоглу совершена несправедливость. Они посадили этого человека в тюрьму без всякой причины”, – сказал Адем Бали, 22-летний рабочий-строитель.
Правозащитные организации и европейские страны заявили, что арест Имамоглу ознаменовал отступление от демократии, и раскритиковали вмешательство полиции. Германия заявила, что из-за этого стремление Турции к членству в ЕС, к которому она стремилась десятилетиями, стало “все более пустым”.
Заседание Совместного парламентского комитета ЕС-Турция было отложено в понедельник после того, как сторона ЕС “пришла к выводу, что текущие обстоятельства не способствуют” проведению заседания, говорится в заявлении.
Представитель НРП заявил в понедельник, что на этой неделе партия подаст апелляцию на решение Стамбульского университета аннулировать диплом Имамоглу, необходимый для участия в президентских выборах, и добавил, что юристы также работают над обжалованием ареста мэра.
ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПОСЛЕДСТВИЯ
Эрдоган, который доминирует в турецкой политике более двух десятилетий и которому не грозят немедленные испытания на выборах, заявил, что события последних нескольких дней показали, что НРП не подходит для управления местными муниципалитетами, не говоря уже о нации.
Он также попытался успокоить инвесторов, которые на прошлой неделе распродали турецкие активы после новостей о задержании Имамоглу, что привело к падению курса акций, облигаций и лиры и побудило центральный банк вмешаться в ситуацию с продажей иностранной валюты и другими стабилизационными мерами.
“Нашим главным приоритетом является защита макрофинансовой стабильности. Казначейство и министерство финансов, центральный банк, все соответствующие учреждения при нашей поддержке работают день и ночь в полной координации, предпринимая все необходимые шаги”, – сказал Эрдоган.
Базовый индекс Стамбульской биржи .XU100 восстановил некоторые потери в понедельник после падения на 16,6% на прошлой неделе, что стало худшим падением со времен мирового финансового кризиса в октябре 2008 года.
Аналитики ожидают продолжительного периода политических потрясений и неопределенности.
“Протесты стали самой значительной и масштабной реакцией общества за последние десять лет, что затрудняет прогнозирование развития событий”, – сказал Вольфанго Пикколи, сопредседатель консалтинговой компании Teneo.
“В очередной раз политическая программа президента Эрдогана нанесла серьезный ущерб экономическим перспективам Турции”.
Брюссель, Бельгия. Европейские лидеры пообещали дать единый ответ после того, как президент США Дональд Трамп пригрозил ввести новые тарифы, если…
